Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा स्त्रीणां च आर्तनादः

Dhṛtarāṣṭra’s Collapse and the Lament of the Palace Women

येन नागायुतप्राणो भीमसेनो महाबल: । मानुषेणैव युद्धेन तामवस्थां प्रवेशित:,“जिसने दस हजार हाथियोंके समान बलवाले महाबली भीमसेनको मानवन-युद्धके द्वारा ही वैसी दुरवस्थामें डाल दिया था

yena nāgāyuta-prāṇo bhīmaseno mahābalaḥ | mānuṣeṇaiva yuddhena tām avasthāṁ praveśitaḥ ||

Sinabi ni Sañjaya: “Siya ang nagdala kay Bhīmasena na makapangyarihan—na ang lakas ay gaya ng sampung libong elepante—sa gayong abang kalagayan, at iyon pa’y sa pamamagitan lamang ng pakikipaglaban na pawang pantao.”

येनby whom/whereby
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
नागायुतप्राणःhaving the strength of ten-thousand elephants
नागायुतप्राणः:
Karta
TypeAdjective
Rootनागायुतप्राण
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनःBhimasena (Bhima)
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःvery strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
मानुषेणby human (means)
मानुषेण:
Karana
TypeAdjective
Rootमानुष
FormNeuter, Instrumental, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
युद्धेनby battle/fighting
युद्धेन:
Karana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Instrumental, Singular
ताम्that (state)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अवस्थाम्condition/state
अवस्थाम्:
Karma
TypeNoun
Rootअवस्था
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रवेशितःwas made to enter/was brought into
प्रवेशितः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-विश्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive (PPP)

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)