Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

कर्णस्य दानप्रतिज्ञा–शल्योपदेश–वाक्ययुद्धम्

Karna’s Gift-Vows, Shalya’s Counsel, and the Battle of Words

धावमानांस्ततस्तांस्तु द्रवमाणान्‌ महागजान्‌ । पार्श्वतः पृष्ठतश्चैव निजघ्नु्हयसादिन:

dhāvamānāṁs tatastāṁs tu dravamāṇān mahāgajān | pārśvataḥ pṛṣṭhataś caiva nijaghnur hayasādinaḥ ||

Wika ni Sañjaya: Pagkaraan, pinabagsak ng mga mangangabayo ang malalaking elepante na nagtatakbong litó at tumatakas—inaatake mula sa tagiliran at mula sa likuran. Ipinakikita ng tanawing ito ang walang-awang taktika ng digmaan: sinasamantala ang sindak ng mga hayop-pandigma upang baliin ang lakas ng hukbo, gaano man kalaki ang pagdurusang idinudulot.

धावमानान्running
धावमानान्:
Karma
TypeAdjective
Rootधाव (धातु) → धावमान (वर्तमान कृदन्त)
FormMasculine, Accusative, Plural
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Accusative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
द्रवमाणान्fleeing/rushing away
द्रवमाणान्:
Karma
TypeAdjective
Rootद्रु (धातु) → द्रवमाण (वर्तमान कृदन्त)
FormMasculine, Accusative, Plural
महागजान्great elephants
महागजान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहागज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
पार्श्वतःfrom the side/sideways
पार्श्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपार्श्वतः
पृष्ठतःfrom behind
पृष्ठतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतः
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
निजघ्नुःthey struck/slew
निजघ्नुः:
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
हय-सादिनःhorse-riders/cavalrymen
हय-सादिनः:
Karta
TypeNoun
Rootहयसादिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
H
horsemen (hayasādinaḥ)
G
great elephants (mahāgajān)

Educational Q&A

The verse highlights a grim ethical tension in epic warfare: tactical success often comes from exploiting fear and disorder rather than meeting strength with strength. It invites reflection on how war normalizes cruelty and turns living beings—especially animals like elephants—into instruments and victims of strategy.

As the great war-elephants begin to run and scatter, mounted horsemen press the advantage by attacking them from the sides and from behind, intensifying the rout and weakening the opposing formation.