Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

अध्याय २६ — शल्यस्य सारथ्य-नियोजनं, कर्णस्य प्रस्थानं, उत्पातदर्शनं च

Chapter 26: Śalya appointed as charioteer; Karṇa’s departure; portents

ताज्जित्वा समरे जिष्णु: संशप्तकगणान्‌ बहून्‌,उस समय समरांगणमें उन बहुसंख्यक संशप्तकगणोंको परास्त करके विजयी कुन्तीकुमार अर्जुन धूमरहित प्रज्वलित अग्निके समान शोभा पा रहे थे

tān jitvā samare jiṣṇuḥ saṁśaptakagaṇān bahūn, tadā samara-aṅgaṇe bahusaṅkhyakān saṁśaptakagaṇān parājitya vijayī kuntīkumāra arjunaḥ dhūmarahita-prajvalita-agnivat śobhāṁ prāpa

Sinabi ni Sañjaya: Matapos magapi sa labanan ang napakaraming pangkat ng mga Saṁśaptaka, si Arjuna—ang nagwaging anak ni Kuntī—ay nagningning sa larangan na parang apoy na naglalagablab na walang usok. Ipinahihiwatig ng larawang ito ang disiplinadong kagitingan: ang tagumpay ay bunga ng matatag na paninindigan, hindi ng kalupitan, at ang liwanag ng dangal ay sumisibol mula sa tungkuling nakatuon sa gitna ng kaguluhan ng digmaan.

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
जित्वाhaving conquered/defeated
जित्वा:
TypeVerb
Rootजि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
जिष्णुःJishnu (Arjuna)
जिष्णुः:
Karta
TypeNoun
Rootजिष्णु
FormMasculine, Nominative, Singular
संशप्तक-गणान्the groups of Saṁśaptakas
संशप्तक-गणान्:
Karma
TypeNoun
Rootसंशप्तकगण
FormMasculine, Accusative, Plural
बहून्many
बहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
K
Kuntī
S
Saṁśaptakas
B
battlefield (samara-aṅgaṇa)
F
fire (agni)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic heroism: steadfast effort and disciplined prowess can produce a ‘smokeless’ brilliance—power that is focused and purposeful rather than clouded by confusion or wavering intent.

Sañjaya reports that Arjuna has defeated many Saṁśaptaka fighters in the battle and now stands radiant on the field, compared to a blazing fire without smoke—an image of overwhelming, clear, and unstoppable martial energy.