त्रिपुरदाह-इतिहासः
Tripura-destruction exemplum and counsel to Śalya
सुतसोमस्ततो<गच्छच्छुतकीर्तेर्महारथम् । सौबलो<पि भनुर्गह्य घोरमन्यत् सुदुर्जयम्
Sutasomas tato ’gacchac Chutakīrter mahāratham | Saubalo ’pi Bhānur gṛhya ghoram anyat sudurjayam ||
Sinabi ni Sañjaya: Pagkaraan, sumulong si Sutasoma laban sa dakilang mandirigmang nakasakay sa karwahe na si Śutakīrti. Si Saubala naman, kasama si Bhānu, ay nagpatuloy din patungo sa isa pang kakila-kilabot at mahirap daigin na kalaban—ipinakikita na sa kaguluhan ng digmaan, sadyang hinahanap ng mga mandirigma ang karapat-dapat na katunggali at itinatali ang sarili sa mga alyansang dulot ng pangangailangan, kahit batid nilang mapanganib ang pagtatagpo.
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethos of seeking out capable opponents and meeting danger directly; it also shows how alliances and tactical pairings arise in war, where choosing whom to engage becomes a test of courage, judgment, and martial responsibility.
Sañjaya reports battlefield movements: Sutasoma advances to confront the great warrior Śutakīrti, while Saubala, accompanied by Bhānu, moves to engage another fearsome and difficult-to-defeat adversary.