त्रिपुरदाह-इतिहासः
Tripura-destruction exemplum and counsel to Śalya
छिन्नमाज्ञाय निस्त्रिंशमवप्लुत्य पदानि षट् । प्राविध्यत तत: शेषं सुतसोमो महारथ:,अपने उस खड्गको कटा हुआ जान महारथी सुतसोमने छ: पग ऊँचे उछलकर उसके शेष भागको ही शकुनिपर दे मारा
chinnam ājñāya nistriṁśam avaplutya padāni ṣaṭ | prāvidhyata tataḥ śeṣaṁ sutasomo mahārathaḥ ||
Sinabi ni Sañjaya: Nang mapagtantong naputol ang kanyang espada, ang dakilang mandirigmang nakasakay sa karwahe, si Sutasoma, ay tumalon nang anim na hakbang ang taas at saka inihagis kay Śakuni ang natitirang piraso ng talim. Ipinakikita ng tagpong ito ang walang humpay na agos ng digmaan: kahit mabasag ang sandata, hindi nababasag ang loob ng isang kṣatriya, at ang malinaw na isip ay ginagawang agarang ganting-kilos ang pagkalugi.
संजय उवाच
In the dharma of warriors, courage is paired with alert intelligence: even when one’s weapon is damaged, one should not collapse into despair but respond decisively, converting setback into action while remaining steadfast in one’s chosen duty.
Sutasoma notices his sword has been cut. He leaps up six paces and, instead of retreating, throws the remaining piece of the sword at Śakuni, continuing the fight with improvised force.