शतचन्द्रं च तच्चर्म सर्वोपकरणानि च । मान्यवर! इसके बाद उसने अपने बाणोंद्वारा नकुलके उस दिव्य रथको तिल-तिल करके काट दिया और पताका, चक्ररक्षकों, गदा एवं खड्गको भी छिजत्न-भिन्न कर दिया। साथ ही सौ चन्द्राकार चिह्नोंसे सुशोभित उनकी ढाल तथा अन्य सब उपकरणोंको भी उसने नष्ट कर दिया
śatacandraṃ ca tac carma sarvopakaraṇāni ca |
Sinabi ni Sañjaya: Winawasak niya ang kalasag na may sandaang sagisag ng buwan, pati ang lahat ng iba pang kagamitan.
संजय उवाच
The verse underscores a battlefield ethic within kṣatriya-dharma: victory is pursued through skillful neutralization of an opponent’s defenses and equipment, demonstrating mastery and strategic dominance rather than mere brute force.
Sañjaya reports that the combatant (implied from context) destroys the opponent’s ornate shield—distinguished by a hundred moon-like marks—and also ruins the rest of his gear, leaving him materially disarmed.