द्रोणानीकाभिमुखगमनम्
Abhimanyu advances toward Droṇa’s host
सात्यकिश्रेकितानश्च धृष्टद्युम्नश्न पार्षत: । कुन्तिभोज श्च विक्रान्तो टद्रपदश्च॒ महारथ:
saatyakiś cekitānaś ca dhṛṣṭadyumno 'tha pārṣataḥ | kuntibhojaś ca vikrānto drupadaś ca mahārathaḥ ||
Sinabi ni Sañjaya: Naroon sina Sātyaki at Cekitāna, at si Dhṛṣṭadyumna na anak ni Pṛṣata; ang magiting na Kuntibhoja; at si Drupada, dakilang mandirigmang-karwahe—ang mga pangunahing mandirigmang ito ay naroon. Sa balangkas na etikal ng epiko, ang kanilang pagtitipon ay tanda ng paninindigan ng panig ng Pāṇḍava na tuparin ang tungkuling pinili nila sa digmaan, sa pagtipon ng mga bantog na kapanalig upang harapin ang mabigat na pamumuno ni Droṇa.
संजय उवाच
The verse underscores the dharmic dimension of collective responsibility in war: renowned allies assemble under a commander, indicating disciplined commitment to a chosen cause and the burdens of kṣatriya-duty when conflict becomes unavoidable.
Sañjaya lists prominent Pāṇḍava-aligned warriors—Sātyaki, Cekitāna, Dhṛṣṭadyumna, Kuntibhoja, and Drupada—marking their presence and readiness as the battle intensifies under Droṇa’s leadership on the opposing side.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.