पुराणि न च तं शेकुर्दानिवा: प्रतिवीक्षितुम्
purāṇi na ca taṃ śekur dānivāḥ prativīkṣitum
Maging ang mga matatanda noong unang panahon ay hindi nagawang tumingin sa kanya nang tuwiran; napakasindak at nakalulunod ang anyo.
व्यास उवाच
The verse highlights the psychological and ethical weight of war: when violence reaches an extreme, even the most experienced elders cannot bear to witness its results, pointing to the profound human cost that accompanies adharma and unchecked brutality.
Vyāsa describes a moment where an unnamed figure’s appearance or condition is so terrifying or grievous that even venerable, long-experienced persons are unable to look at him directly.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.