Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.127.68Drona Parva, Adhyaya 127, Shloka 68

दुर्योधन-कर्ण-संवादः

Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva

अथ द्रोणं समारोहच्चेकितानो महाबल: । स द्रोणं दशभिर्विद्ध्वा प्रत्यविद्धयत्‌ स्तनान्तरे

atha droṇaṃ samārohac cekitāno mahābalaḥ | sa droṇaṃ daśabhir viddhvā pratyaviddhayat stanāntare ||

Wika ni Sañjaya: Pagkaraan, ang makapangyarihang si Cekitāna ay sumugod nang tuwid kay Droṇa. Tinuhog niya si Droṇa ng sampung palaso, at saka tumugon sa ganting-atake, sinugatan siya sa pagitan ng dibdib. Ipinakikita ng tagpong ito ang walang-humpay na pagsuklian ng dahas sa digmaan—na ang galing at pagganti ay nangingibabaw sa pagpipigil, kahit laban sa iginagalang na gurong mandirigma.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
द्रोणम्Drona (as object)
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
समारोहत्mounted/ascended (attacked by mounting up to)
समारोहत्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-रुह्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
चेकितानःChekitana
चेकितानः:
Karta
TypeNoun
Rootचेकितान
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःmighty-armed/very strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणम्Drona (as object)
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeNumeral (Adjective)
Rootदश
FormMasculine/Neuter (agreeing with implied 'शरैः'), Instrumental, Plural
विद्ध्वाhaving pierced/struck
विद्ध्वा:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada (usage)
प्रत्यविद्धयत्struck back/retaliated by piercing
प्रत्यविद्धयत्:
TypeVerb
Rootप्रति-अ-व्यध्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
स्तनान्तरेin the space between the breasts (on the chest)
स्तनान्तरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्तन-अन्तर
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
C
Cekitāna
A
arrows

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield ethic of immediate counteraction: martial duty (kṣatriya-dharma) often manifests as swift retaliation, showing how war normalizes reciprocal harm even when the opponent is a venerable figure like Droṇa.

Sañjaya reports that Cekitāna rushes at Droṇa, pierces him with ten arrows, and then delivers a further retaliatory strike that wounds Droṇa on the chest (stanāntara).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App