भीष्मरक्षण-उद्योगः, शिखण्डि-विवर्जनं, सर्वतोभद्र-व्यूहः
Protection of Bhīṣma, Exemption of Śikhaṇḍin, and the Sarvatobhadra Array
चतुर्भिरथ नाराचैरावन्त्यस्य महात्मन: । जघान चतुरो वाहान् क्रोधसंरक्तलोचन:,इसके बाद क्रोधसे लाल आँखें करके घटोत्कचने चार नाराचोंद्वारा महामना अवन्न्तीनरेशके चारों घोड़ोंको मार डाला
caturbhir atha nārācair āvantyasya mahātmanaḥ | jaghāna caturo vāhān krodha-saṃrakta-locanaḥ ||
Wika ni Sanjaya: Pagkaraan, sa pamamagitan ng apat na palasong may tangkay na bakal, ang mabangis na mandirigma—namumula ang mga mata sa galit—ay pinabagsak ang apat na kabayo ng marangal na hari ng Avanti.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) manifests outwardly and fuels ruthless efficiency in war—here, disabling an enemy by killing the horses. Ethically, it points to the destructive momentum of wrath and the grim logic of battlefield duty where strategic harm replaces restraint.
In Sanjaya’s battlefield report, a warrior with eyes reddened by anger uses four nārāca arrows to kill the four horses of the Avanti king’s chariot, effectively immobilizing him and shifting the immediate tactical advantage.