Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

भीष्मरक्षण-उद्योगः, शिखण्डि-विवर्जनं, सर्वतोभद्र-व्यूहः

Protection of Bhīṣma, Exemption of Śikhaṇḍin, and the Sarvatobhadra Array

अश्रत्थामा विकर्णशक्ष चित्रसेनो विविंशति: । रथाश्चानेकसाहस्रा ये तेषामनुयायिन:

sañjaya uvāca | aśvatthāmā vikarṇaś ca citraseno viviṁśatiḥ | rathāś cānekasāhasrā ye teṣām anuyāyinaḥ |

Wika ni Sanjaya: Sina Aśvatthāmā, Vikarṇa, Citrasena, at Viviṁśati—kasama ang maraming libong karwaheng sumusunod sa kanila—ay sumulong bilang pananggalang. Ang layon nila ay ingatan ang iyong anak na si Duryodhana nang siya’y salakayin ng marahas na paglusob na wari’y Rākṣasa; sa pag-alalay ng gayong mga dakilang mandirigmang-karwahe, ang hukbong iyon ay naging lubhang mahirap gapiin.

अश्वत्थामाAshvatthama
अश्वत्थामा:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विकर्णःVikarna
विकर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootविकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चित्रसेनःChitrasena
चित्रसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootचित्रसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
विविंशतिःVivimshati
विविंशतिः:
Karta
TypeNoun
Rootविविंशति
FormMasculine, Nominative, Singular
रथाःchariots
रथाः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनेकmany
अनेक:
TypeAdjective
Rootअनेक
FormMasculine, Nominative, Plural
साहस्राःby the thousand; thousands (of)
साहस्राः:
TypeAdjective
Rootसाहस्र
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho/which
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अनुयायिनःfollowers
अनुयायिनः:
Karta
TypeNoun
Rootअनुयायिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāmā
V
Vikarṇa
C
Citrasena
V
Viviṁśati
D
Duryodhana
R
rathāḥ (chariots/chariot-warriors)
A
anuyāyinaḥ (followers)
R
rākṣasa (assailant/terrifying attacker)

Educational Q&A

The verse highlights how collective strength and disciplined followership can make an army formidable; ethically, it also invites reflection on how valor and loyalty may be employed in defense of a questionable cause, showing the tension between martial duty and righteous purpose.

Sañjaya lists prominent Kaurava warriors—Aśvatthāmā, Vikarṇa, Citrasena, and Viviṁśati—who, with many thousands of chariots, move to protect Duryodhana when he is under a fierce attack described as rākṣasa-like; their presence and support render the host difficult to defeat.