भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः
Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal
स तैर्विकर्णस्य रथात् पातयामास वीर्यवान् | ध्वजं सूतं हयांश्वैव नृत्यमान इवाहवे
sa tair vikarṇasya rathāt pātayāmāsa vīryavān | dhvajaṃ sūtaṃ hayāṃś caiva nṛtyamāna ivāhave bhārata |
Sinabi ni Sañjaya: Sa pamamagitan ng mga palasong iyon, ibinagsak ng makapangyarihang Abhimanyu mula sa karwahe ni Vikarṇa ang watawat, ang sais, at ang mga kabayo—na tila sumasayaw siya sa gitna ng labanan, O Bhārata.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma expressed as disciplined martial excellence: in war, a warrior uses skill and presence of mind to neutralize the opponent’s fighting capacity (banner, charioteer, horses), showing resolve and strategic clarity amid chaos.
Sañjaya describes Abhimanyu’s prowess in battle: he strikes Vikarṇa’s chariot components—its standard, charioteer, and horses—so they fall, and he appears to move with such mastery that it looks like he is ‘dancing’ on the battlefield.