भीष्मपर्व — अध्याय ७२: सैन्यगुणवर्णनम्, व्यूहरक्षा, दैव-पुरुषकारचिन्ता
भ्रातृणां च वध युद्धे स्मरमाणो महारथ: । आचार्य सततं हि त्वं हितकामो ममानघ,तब बलवानोंमें श्रेष्ठ महारथी राजा दुर्योधनने पहले जो अपनी सेनाका घोर संहार हुआ था, उसको दृष्टिमें रखते हुए और युद्धमें भाइयोंके वधका स्मरण करते हुए भरद्वाजनन्दन द्रोणाचार्यसे कहा--“निष्पाप आचार्य! आप सदा ही मेरा हित चाहनेवाले हैं
bhrātṝṇāṁ ca vadhaṁ yuddhe smaramāṇo mahārathaḥ | ācārya satataṁ hi tvaṁ hitakāmo mamānagha ||
Sabi ni Sañjaya: Ang dakilang mandirigmang nakasakay sa karwahe (si Duryodhana), habang inaalala ang pagpatay sa mga kamag-anak sa digmaan at ang pagkamatay ng kaniyang mga kapatid, ay nagsalita kay Droṇācārya, anak ni Bhāradvāja: “O gurong walang dungis, ikaw ay laging naghahangad ng aking kapakanan.”
संजय उवाच
The verse highlights how remembrance of loss and kin-slaying shapes a leader’s appeal to authority: Duryodhana, shaken by the deaths of his brothers and the devastation of war, seeks guidance and support from his teacher. Ethically, it underscores the tragic cost of adharma-driven conflict—grief persists even for those who initiated or sustained the war.
Sañjaya narrates that Duryodhana, reflecting on the heavy casualties and the killing of his brothers in the ongoing battle, approaches Droṇācārya and begins speaking respectfully, calling him blameless and acknowledging him as a constant well-wisher.