भीष्मस्य भीमसेन-निरोधः
Bhīṣma checks Bhīmasena; matched engagements intensify
सृष्टवा संकर्षणं देवं स्वयमात्मानमात्मना । कृष्ण त्वमात्मनासाक्षी: प्रद्मुम्नं चात्मसम्भवम्,श्रीकृष्ण! आपने आत्माद्वारा स्वयं अपने-आपको ही संकर्षणदेवके रूपमें प्रकट करके अपने ही द्वारा आत्मजस्वरूप प्रद्युम्नकी सृष्टि की है
sṛṣṭvā saṅkarṣaṇaṃ devaṃ svayam ātmānam ātmanā | kṛṣṇa tvam ātmanā sākṣīḥ pradyumnaṃ cātma-sambhavam ||
Wika ni Bhīṣma: “O Kṛṣṇa, sa pamamagitan ng Iyong sariling Sarili ay inihayag Mo ang Iyong Sarili bilang banal na Saṅkarṣaṇa; at muli, mula rin sa Iyo ay iniluwal Mo si Pradyumna, na isinilang mula sa Iyong sariling diwa. Kaya Ikaw ang panloob na saksi—sariling sanhi, sariling paghahayag, at pinagmumulan ng Iyong sariling mga paglalangkap.”
भीष्म उवाच
The verse presents Kṛṣṇa as the self-existent inner witness (sākṣī) who manifests divine forms from his own essence. Ethically and devotionally, it grounds reverence in the idea that the supreme source is self-caused and sustains order (dharma) through purposeful self-manifestation.
Bhīṣma addresses Kṛṣṇa with theological praise, describing how Kṛṣṇa manifests Saṅkarṣaṇa and brings forth Pradyumna from himself. The statement functions as a recognition of Kṛṣṇa’s supreme status and his role as the underlying witness amid the war narrative.