Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)

तान्यनीकान्यथालोक्य राक्षसेन्द्र: प्रतापवान्‌

tāny anīkāny athālokya rākṣasendraḥ pratāpavān

Wika ni Sañjaya: Nang makita ang mga hanay ng labanan, ang makapangyarihang panginoon ng mga Rākṣasa—tanyag sa kanyang kagitingan—ay minasdan ang ayos ng kalaban, handa sa mararahas na tungkulin ng digmaan.

तानिthose
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
अनीकानिarmies, troops
अनीकानि:
Karma
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, Accusative, Plural
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आलोक्यhaving seen, after observing
आलोक्य:
TypeVerb
Rootआ + लोक्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
राक्षसेन्द्रःthe lord of the Rakshasas
राक्षसेन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षस + इन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतापवान्mighty, valiant
प्रतापवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
rākṣasendra (lord of the Rākṣasas)
A
anīkāni (battle-formations)