गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह
Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation
श्वेतं विव्याध राजेन्द्र कड़्कपत्रै: शितै: शरै: । राजेन्द्र! तब शान्तनुनन्दन भीष्मने दूसरा धनुष लेकर युद्धस्थलमें कंकपत्रयुक्त पैने बाणोंद्वारा श्वेतको घायल कर दिया
śvetaṃ vivyādha rājendra kaṅkapatraiḥ śitaiḥ śaraiḥ |
Sinabi ni Sañjaya: O hari, noon si Bhīṣma, anak ni Śāntanu, ay kumuha ng isa pang busog at sa larangan ng digmaan ay sinugatan si Śveta sa pamamagitan ng matatalim na palasong may balahibo ng tagak.
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield ethic of unwavering kṣatriya-duty: a warrior persists in his assigned role even amid setbacks (changing weapons), while the narrative implicitly invites reflection on the human cost of such steadfastness in war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīṣma, taking another bow, shoots and wounds Śveta with sharp, heron-feathered arrows during the fighting.