भीष्मस्य जलप्रार्थना — अर्जुनस्य पर्जन्यास्त्रप्रयोगः — दुर्योधनं प्रति सन्ध्युपदेशः
Bhīṣma’s request for water; Arjuna’s Parjanya-astra; counsel to Duryodhana on reconciliation
ततः क्रुद्धो महाराज भीमसेन: प्रतापवान् । गौतमं ताडयामास शरैरबहुभिराहवे,महाराज! तदनन्तर क्रोधमें भरे हुए प्रतापी भीमसेनने रणक्षेत्रमें कृपाचार्यको अनेक बाणोंद्वारा घायल किया
tataḥ kruddho mahārāja bhīmasenaḥ pratāpavān | gautamaṃ tāḍayāmāsa śarair bahubhir āhave ||
Sinabi ni Sañjaya: Pagkaraan nito, O Hari, si Bhīmasena na makapangyarihan at marangal—nag-aalab sa galit sa gitna ng sagupaan—ay pinana si Gautama (si Kṛpācārya) sa larangan ng digmaan ng maraming palaso. Ipinahihiwatig ng taludtod na kapag pinakawalan ang poot sa digmaan, itinutulak nito maging ang dakilang bayani sa walang tigil na paglusob, at ginagawang mas marahas ang labanan mula sa damdaming pansarili.
संजय उवाच