Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः

Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed

शत्रुओंको संताप देनेवाले नरेश! राजा विराटने संग्राममें शोभा पानेवाले प्रयत्नशील एवं महाधनुर्धर अश्वत्थामाको भल्‍ल नामक दस बाणोंसे घायल किया ।।

sañjaya uvāca |

śatrūṇāṃ santāpa-dena-vāle nareśa! rājā virāṭaḥ saṅgrāme śobhā-pāna-vāle prayatnaśīlaṃ mahā-dhanu-dharaṃ aśvatthāmānaṃ bhalla-nāmabhiḥ daśabhiḥ bāṇaiḥ kṣataṃ cakāra ||

drupadaś ca tribhir bāṇa-vivyātha niśitais tadā |

guru-putraṃ samāsādya praharan tau mahā-balau |

tataḥ aśvatthāmā anekaiḥ bāṇaiḥ tau ubhau mahā-balau viddhvā virāṭa-drupadau vīrau bhīṣma-vadhaṃ prati udyatau babhūvatuḥ ||

Wika ni Sañjaya: O hari na nagpapahirap sa mga kaaway! Sa labanan, si Haring Virāṭa—naghahangad ng dangal at buong sikap na nakikipaglaban—ay nakasugat sa makapangyarihang mamamanang si Aśvatthāmā sa pamamagitan ng sampung palasong bhalla. Pagkaraan, si Drupada man ay lumapit sa anak ng guro at tinamaan siya ng tatlong matatalim na palaso. Habang patuloy ang pag-atake ng dalawang malalakas na hari, si Aśvatthāmā naman ay gumanti at binutas silang dalawa ng maraming palaso. Sina Virāṭa at Drupada, kapwa bayani, ay nakatuon sa pagpatay kay Bhīṣma.

द्रुपदःDrupada
द्रुपदः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःby arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
विव्याथpierced/wounded
विव्याथ:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
निशितैःsharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
गुरु-पुत्रम्the teacher's son (Aśvatthāman)
गुरु-पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरुपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
समासाद्यhaving approached/come up to
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
प्रहरन्तौstriking/attacking (the two)
प्रहरन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-हृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Dual
महाबलौthe two mighty (kings)
महाबलौ:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (implied addressee: nareśa)
V
Virata
D
Drupada
A
Ashvatthama
D
Drona (implied by guru-putra)
B
Bhishma
B
Bhalla arrows
A
Arrows (bāṇāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the kshatriya world of reciprocal violence: even righteous kings, seeking strategic advantage and battlefield glory, become firmly resolved to kill. It implicitly raises the ethical tension between duty in war and the grave karmic weight of lethal intent.

Virata wounds Ashvatthama with ten bhalla arrows; Drupada also pierces him with three sharp arrows. Ashvatthama retaliates by piercing both kings with many arrows. Virata and Drupada are portrayed as determined to bring about Bhishma’s death.