Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

भीष्मस्य अप्रतिमपराक्रमः — शिखण्डिपुरस्कृतः प्रहारः

Bhīṣma’s unmatched momentum and the assault with Śikhaṇḍin in the lead

अभिमन्युं महाराज यान्तं भीष्मरथं प्रति । सुदक्षिणो महाराज काम्बोज: प्रत्यवारयत्‌,महाराज! भीष्मके रथकी ओर अग्रसर होनेवाले अभिमन्युको काम्बोजराज सुदक्षिणने रोका

abhimanyuṁ mahārāja yāntaṁ bhīṣmarathaṁ prati | sudakṣiṇo mahārāja kāmbojaḥ pratyavārayat ||

Wika ni Sañjaya: O Hari, nang si Abhimanyu ay sumugod patungo sa karwaheng pandigma ni Bhīṣma, hinarang siya ni Sudakṣiṇa—ang hari ng Kāmboja—at pinaurong. Sa siksik ng labanan, maging ang marangal na pagsalakay ng bayani ay sinasalubong ng mapagbantay na pagtutol; at ang tungkulin sa magkabilang panig ay nahahayag bilang matatag na pag-iingat sa sariling pinuno at hanay.

अभिमन्युम्Abhimanyu (as object)
अभिमन्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
यान्तम्going, proceeding
यान्तम्:
TypeVerb
Rootया
FormMasculine, Accusative, Singular, Shatr (present active participle)
भीष्म-रथम्Bhishma's chariot
भीष्म-रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्मरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
सुदक्षिणःSudakshina
सुदक्षिणः:
Karta
TypeNoun
Rootसुदक्षिण
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
काम्बोजःthe Kamboja (king)
काम्बोजः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम्बोज
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्यवारयत्checked, stopped, held back
प्रत्यवारयत्:
TypeVerb
Rootप्रति-√वृ
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Abhimanyu
B
Bhīṣma
S
Sudakṣiṇa
K
Kāmboja