भीष्म-पर्व अध्याय १०० — त्रिगर्त-आक्रमण, भीष्म-केन्द्रित पुनर्संयोजन, तथा शक्त्यस्त्र-विनिमय
संस्तूयमान: सूतैश्न मागधैश्व महायशा: । पूजयानश्च तान् सर्वान् सर्वलोकेश्चरेश्वर:
saṁstūyamānaḥ sūtaiś ca māgadhaiś ca mahāyaśāḥ | pūjayānaś ca tān sarvān sarvalokeśvareśvaraḥ || (evaṁ sa prayayau rājā sarvasainyasamāvṛtaḥ |)
Kaya nga, ang maluwalhating hari—pinupuri ng mga makata at mga tagapagpuri (sūta at māgadha)—ay nagpatuloy sa paglakad, nakikinig sa kanilang papuri at nagbibigay-galang sa kanilang lahat. Napalilibutan ng buong hukbo, si Duryodhana, na nag-aangking panginoon sa mga panginoon ng daigdig, ay sumulong (patungo sa kampo ni Bhīṣma).
कर्ण उवाच
The verse highlights how kingship relies on public acclaim and reciprocal honor: praise (stuti) and patronage (pūjā) reinforce authority and morale, yet also hint at the ethical tension of seeking fame and legitimacy while moving toward destructive war.
Duryodhana, surrounded by his full army, advances toward Bhīṣma’s camp while court bards (sūtas) and heralds (māgadhas) sing his praises; he listens and rewards them, projecting sovereignty and confidence before the coming battle.