Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)

अगस्त्यो यजमानो5सौ ददात्यन्नं विमत्सर: । न च वर्षति पर्जन्य: कथमन्न॑ भविष्यति

“Ang bantog na muni na si Agastya ang aming yajamāna, ang punong tagapaghandog. Wala siyang inggit at may pananampalatayang nagbibigay ng pagkain sa lahat. Ngunit ngayo’y hindi umuulan ang mga ulap. Kung gayon, paano pa magkakaroon ng pagkain sa hinaharap?”

अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Karta
TypeNoun
Rootअगस्त्य
FormMasculine, Nominative, Singular
यजमानःsacrificer/patron (of a rite)
यजमानः:
Karta
TypeNoun
Rootयजमान
FormMasculine, Nominative, Singular
असौthat (person), he
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसौ (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
ददातिgives
ददाति:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
अन्नम्food, grain
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
विमत्सरःfree from envy/jealousy
विमत्सरः:
TypeAdjective
Rootविमत्सर
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
वर्षतिrains
वर्षति:
TypeVerb
Rootवृष् (वर्षणे)
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
पर्जन्यःthe rain-cloud / rain-god
पर्जन्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपर्जन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
अन्नम्food, grain
अन्नम्:
Karta
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Nominative, Singular
भविष्यतिwill be / will come to be
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू (सत्तायाम्)
FormFuture (Lrt), Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच