Marutta’s Sacrifice and Agni’s Embassy (मरुत्त-यज्ञे दूतत्वम्)
तथा लोका मानुषा ये च दिव्या: प्रजापतेश्वापि ये वै महान्त: । ते ते जिता देवराज्यं च कृत्स्नं बृहस्पतिर्याजयेच्चेन्नरेन्द्र
tathā lokā mānuṣā ye ca divyāḥ prajāpateś cāpi ye vai mahāntaḥ | te te jitā devarājyaṃ ca kṛtsnaṃ bṛhaspatir yājayec cen narendra ||
Sinabi ni Marutta: “Gayon din, ang lahat ng daigdig—pantao at makalangit—pati ang mga dakilang kaharian ni Prajāpati: lahat ay mapapasa iyo; at ang buong paghahari ng mga diyos din, O hari, kung si Bṛhaspati mismo ang magiging tagapaghandog sa iyong sakripisyo. Sa pamamagitan ng pagtatalaga roon, aangat ang iyong katanyagan, at magiging tiyak ang iyong pagpasok sa mas matataas na daigdig.”
मरुत्त उवाच
The verse links royal success and access to higher realms with properly conducted sacrifice under an authoritative priest (Bṛhaspati), emphasizing that spiritual legitimacy and right ritual agency are portrayed as sources of fame and ‘victory’ beyond mere force.
Marutta speaks about the extraordinary results a king can attain if Bṛhaspati agrees to officiate the king’s sacrifice: human and divine realms, even Prajāpati’s great worlds, and the full ‘kingdom of the gods’ are described as becoming attainable.