Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Ulūpī–Citravāhinī Saṃvāda: Dhanaṃjaya-patana and Prāya-threat

ततो<भ्येत्य हयं वीरो यज्ञियं पार्थरक्षितम्‌ ग्राहयामास पुरुषैर्ठयशिक्षाविशारदै:,पार्थद्वारा सुरक्षित उस यज्ञसम्बन्धी अश्वके पास जाकर उस वीरने अश्वशिक्षाविशारद पुरुषोंद्वारा उसे पकड़वा लिया

tato 'bhyetya hayaṃ vīro yajñiyaṃ pārtharakṣitam | grāhayāmāsa puruṣair aśvaśikṣāviśāradaiḥ ||

Pagkaraan, lumapit ang bayani sa kabayong panghandog na binabantayan ni Arjuna, at ipinadakip ito sa mga lalaking bihasa sa pagsasanay at paghawak ng kabayo—isang gawaing hayagang hamon sa kapangyarihan at kabanalan ng ritwal na Aśvamedha.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from there/then')
अभ्येत्यhaving approached
अभ्येत्य:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-इ (धातु: इ)
FormAbsolutive (क्त्वा-प्रत्यय), 'having approached'
हयम्the horse
हयम्:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Accusative, Singular
वीरःthe hero/warrior
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
यज्ञियम्sacrificial, pertaining to the sacrifice
यज्ञियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयज्ञिय
FormMasculine, Accusative, Singular (agreeing with हयम्)
पार्थरक्षितम्protected by Partha (Arjuna)
पार्थरक्षितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपार्थ-रक्षित
FormMasculine, Accusative, Singular (agreeing with हयम्); past passive participle रक्षित (from √रक्ष) with agent in compound
ग्राहयामासcaused (it) to be seized / had (it) caught
ग्राहयामास:
Karta
TypeVerb
Rootग्रह् (causative: ग्राहय)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular; causative sense
पुरुषैःby men
पुरुषैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Instrumental, Plural
हयशिक्षाविशारदैःskilled in training horses
हयशिक्षाविशारदैः:
Karana
TypeAdjective
Rootहय-शिक्षा-विशारद
FormMasculine, Instrumental, Plural (agreeing with पुरुषैः)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Arjuna)
Y
yajñiya haya (sacrificial horse)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension between royal ritual authority (the Aśvamedha horse as a symbol of sovereignty) and acts that contest it. Seizing the sacrificial horse is not merely physical capture; it is a deliberate challenge to the rite’s legitimacy and the king’s dharmic claim to rule, inviting a response that tests restraint, justice, and rightful conduct.

A valiant figure comes up to the Aśvamedha horse that is under Arjuna’s protection and orders expert horse-handlers to seize it. This escalates the episode into a confrontation centered on the sacrificial horse, a key emblem of the ongoing royal rite.