प्राग्ज्योतिषे वज्रदत्त-धनंजय-समागमः
Vajradatta Confronts Dhanaṃjaya at Prāgjyotiṣa
स हि वीर: प्रयास्यन् वै धर्मराजेन वारितः । हतबान्धवा न ते पार्थ हन्तव्या: पार्थिवा इति
sa hi vīraḥ prayāsyan vai dharmarājena vāritaḥ | hatabāndhavā na te pārtha hantavyāḥ pārthivā iti ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: Nang paalis na ang bayaning si Arjuna, pinigil siya ni Dharmarāja Yudhiṣṭhira at sinabi, “O Pārtha, hindi mo dapat patayin ang mga haring ang mga kapatid at kamag-anak ay napatay sa digmaan.” Ipinahihiwatig ng payong ito ang asal matapos ang digmaan—ang pagpipigil at pag-iwas sa panibagong pagdanak ng dugo laban sa mga pinunong nagdadalamhati na dahil sa Kurukṣetra.
वैशम्पायन उवाच
Even for a victorious warrior, dharma may require restraint: those already devastated by war (bereaved rulers) should not be targeted again, emphasizing compassion and the prevention of needless violence.
As Arjuna prepares to depart on a mission, Yudhiṣṭhira stops him and instructs him not to kill kings whose brothers and relatives have already been slain in the Kurukṣetra war.