Kṛṣṇasya Dvārakā-praveśaḥ — Krishna’s Return to Dvārakā and the Raivataka Festival
धमस्वापानमेतन्मे ततस्त्वं विप्र लप्स्यसे । ऐरावतसुतेनेह तवानीते हि कुण्डले
dhama svāpānam etan me tataḥ tvaṃ vipra lapsyase | airāvatasuteneha tavānīte hi kuṇḍale |
Sinabi nito kay Uttanka: “O pinakadakilang Brahmana, hipan mo ang hangin sa daanan ng aking apāna. Kapag ginawa mo iyon, makakamtan mo ang dalawang hikaw na dinala rito para sa iyo ng anak ni Airāvata.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights steadfast commitment to one’s duty (dharma): the seeker is told to perform a difficult, even unusual act with faith and discipline, and the rightful result—recovery of the earrings needed to fulfill an obligation—will follow.
Uttaṅka instructs the Brahmin (Uttaṅka himself in the broader episode, addressing a helper) to blow into his apāna-channel; by this act, the son of Airāvata is said to have brought the two earrings, which will then be obtained, advancing the quest to retrieve the lost ornaments.