Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)
एवं यो वेत्ति विद्वान् वै सदा ब्रह्ममयं रथम् | स धीर: सर्वभूतेषु न मोहमधिगच्छति,इस प्रकार जो विद्वान् इस ब्रह्ममय रथकी सदा जानकारी रखता है, वह समस्त प्राणियोंमें धीर है और कभी मोहमें नहीं पड़ता
evaṁ yo vetti vidvān vai sadā brahmamayaṁ ratham | sa dhīraḥ sarvabhūteṣu na moham adhigacchati ||
Kaya nga, ang tunay na marunong na laging nakauunawa sa karwaheng ito na puspos ng Brahman, ay nananatiling matatag sa lahat ng nilalang at hindi nahuhulog sa pagkalito at daya (moha).
वायुदेव उवाच
Constant insight into the Brahman-pervaded nature of the ‘chariot’ (a symbolic framework for understanding self and reality) produces steadiness (dhīratā) and prevents delusion, especially in one’s dealings with all beings.
Vāyudeva is instructing the listener through a doctrinal image of a ‘Brahman-made/pervaded chariot,’ concluding that sustained right understanding yields composure and freedom from मोह (delusion) in relation to all creatures.