Rajo-guṇa-nirdeśa — Brahmā’s Enumeration of Rajasic Dispositions
बल॑ शौर्य मदो रोषो व्यायामकलहावपि । ईष्येप्सा पिशुनं युद्ध ममत्वं परिपालनम्
balaṁ śaurya-mado roṣo vyāyāma-kalahāv api | īṣyā-īpsā piśunaṁ yuddhaṁ mamatvaṁ paripālanam ||
Wika ni Vāyu: “Lakas, ang pagkalango sa kagitingan, galit, pagpupunyagi at maging ang pakikipagtalo; inggit at pagnanasang mang-angkin; paninirang-puri; digmaan; pagkapit sa ‘akin’; at ang udyok na bantayan at panatilihin ang tinatawag na ‘akin’—ito ang mga puwersang sumisibol at nagtutulak sa mga nilalang.”
वायुदेव उवाच
The verse lists inner drives—pride, anger, jealousy, covetousness, slander, possessiveness—that spill outward into conflict and war. Ethically, it points to the need for restraint and discernment: unchecked passions turn even strength and valor into causes of harm.
Vāyu (the Wind-god) is speaking and enumerating a set of human impulses and behaviors. The statement functions as a diagnostic catalogue of forces that propel beings toward quarrel, aggression, and the urge to defend ‘mine,’ setting a moral frame for the surrounding discussion.