Arjuna’s request to Krishna and the opening of the Kāśyapa–Brāhmaṇa mokṣa discourse (Āśvamedhika-parva 16)
परं हि ब्रह्म कथितं योगयुक्तेन तन््मया । इतिहासं तु वक्ष्यामि तस्मिन्नर्थे पुरातनम्
paraṁ hi brahma kathitaṁ yogayuktena tanmayā | itihāsaṁ tu vakṣyāmi tasminn arthe purātanam ||
“Tunay nga, inilarawan ko ang Kataas-taasang Brahman habang ako’y nakalubog sa yoga. Ngayon, upang maipabatid ang pag-unawa sa katotohanang iyon, isasalaysay ko ang isang sinaunang kasaysayan na kaugnay ng paksang ito.”
वायुदेव उवाच
The verse frames spiritual instruction: realization of the Supreme Brahman is best communicated not only through direct doctrine but also through an ancient itihāsa (exemplary narrative) that makes the same truth intelligible and ethically grounded.
Vāyudeva transitions from having previously taught the highest metaphysical truth in a yogic state to announcing that he will now narrate an ancient story relevant to that teaching, using narrative as a vehicle for conveying the same meaning.