Vyāsa’s Boon-Offer and Dhṛtarāṣṭra’s Remorse in the Forest Assembly (आश्रमवासिक पर्व, अध्याय ३६)
ऋषिपुत्रो मनीषी स राजा चक्रेडस्य तद् वच:
ṛṣiputro manīṣī sa rājā cakredasya tad vacaḥ
Wika ni Nārada: Ang marunong na haring iyon, anak ng isang ṛṣi, ay nagsalita ng mga salitang iyon kay Cakredasa, inihubog ang payo nang may malinaw na paghatol at pananagutang panghari.
नारद उवाच
Wisdom and dharma are conveyed through measured speech: a ruler—especially one shaped by a sage’s lineage—must counsel others with discernment, aiming at ethical order rather than impulse.
Nārada continues his narration and introduces a moment of dialogue: a wise king, described as a sage’s son, addresses Cakredasa, indicating a transition into counsel or instruction.