Vyāsa’s Inquiry into Dhṛtarāṣṭra’s Tapas and the Identification of Vidura with Dharma
अनुज्ञातास्त्वया राजन् गमिष्यामो विकल्मषा: । युधिषछ्िर बोले--महाराज! आपके आशीर्वादसे आनन्दित होकर हमलोग कुशलपूर्वक राजधानी लौट जायूँगे। राजन! इसके लिये आप हमें आज्ञा दें। आपकी आज्ञा पाकर हम पापरहित हो यहाँसे यात्रा करेंगे
anujñātās tvayā rājan gamiṣyāmo vikalmaṣāḥ |
Sinabi ni Yudhiṣṭhira: “O Hari, kapag ipinahintulot mo na sa amin, kami’y aalis na walang kapintasan. Sa iyong basbas, makababalik kami sa kabisera nang ligtas; kaya ipag-utos mo na kami’y makaalis. Pagkatanggap ng iyong pahintulot, kami’y lalakbay mula rito nang walang kasalanan.”
युधिछिर उवाच
The verse highlights dharmic conduct: one should not act independently in sensitive transitions (like departure) but seek rightful permission and blessings from elders/authority, so that one’s action remains ethically “untainted” (vikalmaṣa).
Yudhiṣṭhira respectfully addresses the king, requesting formal leave to depart and return to the capital, emphasizing that with the king’s consent and blessing their journey will be safe and morally blameless.