अश्रमवासिनां विषादः — Lament in Hastināpura after the Elders’ Forest Withdrawal
न शान्तिमधिगच्छामि दुःखशोकसमाहत: । इति मे चिन्तयानस्य पित: शान्तिर्न विद्यते,'ये सारी बातें याद करके मैं दिन-रात जलता रहता हूँ। दुःख और शोकसे पीड़ित होनेके कारण मुझे शान्ति नहीं मिलती है। पिताजी! इन्हीं चिन्ताओंमें पड़े-पड़े मुझे कभी शान्ति नहीं प्राप्त होती!
na śāntim adhigacchāmi duḥkhaśokasamāhataḥ | iti me cintayānasya pitaḥ śāntir na vidyate ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: “Dahil sa pighati at dalamhati na dumadagok sa akin, hindi ko nakakamit ang kapayapaan. Habang paulit-ulit kong binabalikan sa isip ang mga bagay na ito, ama, walang kapayapaan para sa akin.”
वैशम्पायन उवाच