Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Dhṛtarāṣṭra’s Śrāddha Request and Bhīma’s Objection (Āśramavāsika-parva, Adhyāya 17)

ततो रात्र्यां व्यतीतायां कृतपूर्वाह्निकक्रिया:,तत्पश्चात्‌ रात बीतनेपर पूर्वाह्लकालकी क्रिया पूरी करके विधिपूर्वक अग्निमें आहुति देनेके पश्चात्‌ वे सब लोग क्रमश: आगे बढ़ने लगे। उन सबने रात्रिमें उपवास किया था और सभी उत्तर दिशाकी ओर मुँह करके उधर ही देखते हुए चले जा रहे थे

tato rātryāṁ vyatītāyāṁ kṛtapūrvāhnikakriyāḥ |

Wika ni Vaiśampāyana: Nang lumipas ang gabi, matapos ganapin ang mga itinakdang ritwal sa umaga at maghandog nang wasto sa banal na apoy, sila’y nagpatuloy sa paglakad ayon sa kaayusan. Nag-ayuno sila magdamag, at nakaharap sa hilaga, naglakbay silang nakatuon ang tingin sa dakong iyon.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
रात्र्याम्in the night
रात्र्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Locative, Singular
व्यतीतायाम्having passed, elapsed
व्यतीतायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootव्यतीत
FormFeminine, Locative, Singular
कृतhaving done, performed
कृत:
Karta
TypeAdjective
Rootकृ
FormMasculine, Nominative, Plural
पूर्वाह्निकmorning rite (daily morning duty)
पूर्वाह्निक:
Karma
TypeNoun
Rootपूर्वाह्निक
FormNeuter, Accusative, Singular
क्रियाःacts, rites
क्रियाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रिया
FormFeminine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Agni (sacred fire)
U
Uttara-diś (the northern direction)