Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
हैमानीमानि जानीम: प्रतिबुद्धा: सम जागृूम । इह होतदुपादत्तं प्रेत्य स्पात् कटुकोदयम् । अप्रतिग्राह्ममेवैतत् प्रेत्पेह च सुखेप्सुना
haimānīmāni jānīmaḥ pratibuddhāḥ sama jāgṛmaḥ | iha hotadupādattaṃ pretya syāt kaṭukodayam | apratigrahyaṃ evaitat pretyeha ca sukhepsunā ||
Sinabi ni Bhishma: “Nakikilala naming ginto ang nasa loob nito. Ganap kaming gising at mapagmatyag; hindi lumabo ang aming pag-unawa. Batid naming may gintong nakatago sa loob ng mga bungang ito. Kung tatanggapin namin ito rito at ngayon, sa kabilang buhay ay hihinog ang bunga nito bilang kapaitan. Kaya, para sa naghahangad ng kaginhawahan at ligaya sa buhay na ito at sa susunod, hindi ito karapat-dapat tanggapin bilang handog.”
भीष्म उवाच
Even if a gift is materially valuable, it should be refused when it is ethically tainted or improperly offered; accepting such wealth brings a bitter karmic consequence, harming welfare in both this life and the next.
In the episode referenced, sages discern that seemingly ordinary fruits conceal gold. They declare themselves fully aware and refuse to accept them, warning that taking such a gift would lead to painful results after death; thus it is deemed ‘not acceptable’ for one seeking true happiness.