Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa

Offerings for Ancestors and Their Stated Results

यज्ञ पशुपते: प्रीता वरुणस्य महात्मन: । स्वयम्भुवस्तु ता दृष्टवा रेत: समपतद्‌ भुवि

yajñe paśupateḥ prītā varuṇasya mahātmanaḥ | svayambhuvas tu tā dṛṣṭvā retaḥ samapatad bhuvi ||

Wika ni Vasiṣṭha: Sa yajña ni Paśupati, nagalak ang mga dalagang makalangit, at nalugod ang dakilang Varuṇa. Ngunit nang masilayan ni Svayambhū (Brahmā) ang mga iyon, ang binhi ng kanyang paglikha ay kusang dumulas at bumagsak sa lupa.

यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
पशुपतेःof Paśupati (Śiva)
पशुपतेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपशुपति
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रीताःpleased, delighted
प्रीताः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीत
FormFeminine, Nominative, Plural
वरुणस्यof Varuṇa
वरुणस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवरुण
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
स्वयम्भुवःof Svayambhū (Brahmā)
स्वयम्भुवः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वयम्भू
FormMasculine, Genitive, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ताःthem (those women)
ताः:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Plural
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
रेतःsemen, seed
रेतः:
Karta
TypeNoun
Rootरेतस्
FormNeuter, Nominative, Singular
समपतत्fell down
समपतत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
भुविon the earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू (भूमि)
FormFeminine, Locative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
P
Paśupati (Śiva)
V
Varuṇa
S
Svayambhū (Brahmā)
D
devāṅganāḥ (celestial maidens)
Y
yajña (sacrifice/ritual)
B
bhūmi (earth)

Educational Q&A

The verse implicitly teaches vigilance and self-restraint: sensory allure can disturb even highly exalted beings, so ethical discipline (dama) and mindful control of desire are essential for maintaining dharma.

During a sacrifice connected with Paśupati, celestial maidens are present and pleased, and Varuṇa is gratified; when Brahmā (Svayambhū) sees the maidens, he experiences an involuntary emission, which falls upon the earth.