Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
तस्य चातमसो लोका गच्छत: परमां गतिम् । स्वलोके राजराज्येन सो5भिषिच्येत भार्गव
tasya cātamaso lokā gacchataḥ paramāṁ gatim | svaloke rājarājyena so ’bhiṣicyeta bhārgava ||
Sinabi ni Vasiṣṭha: “Para sa kanya na tumutungo sa pinakamataas na hantungan, ang mga mundong kanyang mararating ay walang dilim—mga kahariang nagliliwanag. O Bhārgava, sa sarili niyang kalangitan, siya’y pinapahiran at itinatanghal sa paghaharing ganap, maging sa katayuang hari sa mga hari.”
वसिष्ठ उवाच
Righteous conduct that leads to the “supreme goal” is portrayed as yielding a luminous, darkness-free state and exalted honor; spiritual attainment is expressed through the imagery of radiant worlds and royal consecration.
Vasiṣṭha addresses a Bhārgava and describes the posthumous destiny of a meritorious person: he reaches radiant realms and is symbolically anointed to sovereign status in his own heavenly sphere.