Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda
Kārttikeya
गवामुष्णं पय: पीत्वा ऋयहमुष्णं घृतं पिबेत् । त्रयहमुष्णं घृतं पीत्वा वायुभक्षो भवेत् ऋ यहम्
gavām uṣṇaṃ payaḥ pītvā tryaham uṣṇaṃ ghṛtaṃ pibet | tryaham uṣṇaṃ ghṛtaṃ pītvā vāyubhakṣo bhavet tryaham ||
Sinabi ni Vyāsa: “Pagkatapos uminom ng mainit na gatas ng baka, dapat uminom ng mainit na ghee (ghṛta) sa loob ng tatlong araw. Matapos uminom ng mainit na ghee sa loob ng tatlong araw, saka naman mamuhay nang tatlong araw na hangin lamang ang inaasahang ikabubuhay.” Sa diwa ng talata, ito’y isang unti-unting tuntunin ng pag-aayuno at paglilinis—na nagbibigay-diin sa disiplina, pagpipigil-sa-sarili, at pag-aayos ng katawan bilang bahagi ng pagtalima sa dharma.
व्यास उवाच
The verse teaches disciplined, step-by-step restraint: a regulated intake (warm cow’s milk, then warm ghee) culminating in a brief fast (living on air). It frames bodily discipline as a dharmic tool for purification and strengthening self-control.
Vyāsa is prescribing a specific ascetic regimen—first warm cow’s milk, then warm ghee for three days, and finally three days of fasting (vāyubhakṣa). The passage functions as practical instruction within a broader discussion of dharma and observances.