गोप्रदानगुणाः तथा कपिलागोविधानम्
Merits of Cow-Gift and the Origin-Account of Kapilā Cows
तत् सर्व प्राप्तुवन्ति सम मम प्रत्यक्षदर्शनात् । कामगा: कामचारिण्य: कामात् कामांश्व भुज्जते
tat sarvaṁ prāpnuvanti samaṁ mama pratyakṣa-darśanāt | kāmagāḥ kāmacāriṇyaḥ kāmāt kāmāṁś ca bhuñjate |
Wika ni Bhīṣma: “Lahat ng iyon ay kanilang nakakamit nang pantay-pantay—pinatutunayan ko ito mula sa sarili kong nasaksihan. Ang mga bakang iyon ay nakapupunta at nakakakilos ayon sa nais; mula mismo sa pagnanasa ay nakukuha nila ang ninanais na kaluguran at tinatamasa ito. Sa daigdig na iyon ay wala kahit katiting na di-mabuti; walang sakit at walang pighati. O Indra, anumang bagay ang naisin nila sa isip, lahat ay dumarating sa kanila—ito ang nakita ko sa sarili kong mga mata.”
पितामह उवाच
Bhishma underscores the fruit of merit in a righteous realm: well-being is complete (no inauspiciousness, disease, or grief), and legitimate enjoyments arise effortlessly. The emphasis on his ‘direct witnessing’ frames the claim as authoritative testimony about the moral economy of dharma and its rewards.
Bhishma addresses Indra while describing a blessed world associated with cows: they can move freely, obtain whatever they wish, and enjoy it by mere intention. The passage functions as a vivid depiction of a merit-born realm and the extraordinary status accorded to cows.