Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

गोप्रदान-माहात्म्ये गोलोक-प्रश्नः

Gopradāna-Māhātmya: Inquiry into Goloka

मध्यदेशे महान ग्रामो ब्राह्म॒णानां बभूव ह | गंगायमुनयोर्मध्ये यामुनस्य गिरेरध:

bhīṣma uvāca | madhyadeśe mahān grāmo brāhmaṇānāṃ babhūva ha | gaṅgāyamunayor madhye yāmunasya girer adhaḥ |

Sinabi ni Bhīṣma: Sa Madhyadeśa ay minsang may isang malaking pamayanan ng mga Brahmin. Nasa pagitan ito ng Gaṅgā at Yamunā, sa ibaba ng mga dalisdis ng bundok Yāmuna. Ipinakikilala ng talatang ito ang isang bantog na nayon ng mga Brahmin—isang huwarang tagpuan ng pagkatuto at disiplinadong pamumuhay—upang ihanda ang salaysay na magtuturo ng dharma, na nakaugat sa kabanalan ng pook at sa asal ng mga pantas.

मध्यदेशेin the Middle Country (Madhyadeśa)
मध्यदेशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्यदेश
FormMasculine, Locative, Singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ग्रामःvillage
ग्रामः:
Karta
TypeNoun
Rootग्राम
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
बभूवwas / came to be
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
गङ्गा-यमुनयोःof the Ganges and Yamunā
गङ्गा-यमुनयोः:
TypeNoun
Rootगङ्गा + यमुना
FormFeminine, Genitive, Dual
मध्येin the middle / between
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
यामुनस्यof (the) Yamuna-related / Yamuna (mountain/region)
यामुनस्य:
TypeAdjective
Rootयामुन
FormMasculine, Genitive, Singular
गिरेःof the mountain
गिरेः:
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Genitive, Singular
अधःbelow / beneath
अधः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअधस्

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Madhyadeśa
G
Gaṅgā (river)
Y
Yamunā (river)
Y
Yāmuna-giri (mountain/region associated with Yamunā)
B
Brāhmaṇas
G
Grāma (Brahmin village/settlement)

Educational Q&A

The verse establishes a dharmic setting: a Brahmin settlement in the revered Madhyadeśa between the Gaṅgā and Yamunā. By grounding the story in sacred geography and a community of learned Brahmins, the text signals that the forthcoming instruction is to be understood as authoritative and aligned with orthodox dharma.

Bhīṣma begins a new illustrative account by describing the location of a famous Brahmin village situated between the Gaṅgā and Yamunā, below the Yāmuna mountain. This functions as scene-setting before introducing the people and events through which the moral teaching will be conveyed.