Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

गोप्रदान-माहात्म्ये गोलोक-प्रश्नः

Gopradāna-Māhātmya: Inquiry into Goloka

दातव्या: सततं दीपास्तस्माद्‌ भरतसत्तम | देवतानां पितृणां च चक्षुष्यं चात्मनां विभो,इसलिये भरतश्रेष्ठ) देवता और पितरोंके उद्देश्य्से सदा दीपदान करते रहना चाहिये। प्रभो! इससे अपने नेत्रोंका तेज बढ़ता है

dātavyāḥ satataṃ dīpās tasmād bharatasattama | devatānāṃ pitṝṇāṃ ca cakṣuṣyaṃ cātmanāṃ vibho ||

Wika ni Bhishma: Kaya, O pinakamainam sa angkan ng Bharata, ang mga ilawan ay dapat laging ihandog. Iniaalay para sa mga diyos at sa mga ninuno, sinasabi na ang handog na ito’y mabuti sa mga mata at nagpapalago ng liwanag sa kalooban, O panginoon.

दातव्याःto be given / should be offered
दातव्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → दातव्य (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
सततम्always, continually
सततम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
दीपाःlamps
दीपाः:
Karma
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
तस्मात्therefore, from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम)
भरतसत्तमO best of the Bharatas
भरतसत्तम:
TypeNoun
Rootभरत + सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
देवतानाम्of the gods / for the gods
देवतानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Plural
पितृणाम्of the ancestors / for the ancestors
पितृणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
चक्षुष्यम्beneficial to the eyes
चक्षुष्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootचक्षुष्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
आत्मनाम्of oneself / for oneself
आत्मनाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
विभोO mighty one / O lord
विभो:
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bharatasattama (Yudhiṣṭhira)
D
Devatāḥ (gods)
P
Pitṛs (ancestors)
D
Dīpa (lamp/light)