Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
इस प्रकार श्रीमह्ा भारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें पैंसठवाँ अध्याय पूरा हुआ
ity etad annadānasya tiladānasya caiva ha | bhūmidānasya ca phalaṁ godānasya ca kīrtitam ||
Wika ni Bhishma: “Sa gayon, naipahayag ko na ang mga bunga ng mga handog na ito—ang pagbibigay ng pagkain, pagbibigay ng linga (sesame), pagbibigay ng lupa, at pagbibigay ng baka.” Sa ganitong pananalita nagwawakas ang aral tungkol sa dharma ng pagkakawanggawa sa Anushasana Parva, na pinagtitibay na ang bawat anyo ng dāna, kapag inihandog nang wasto, ay may natatangi at pinupuring ganting espirituwal.
भीष्म उवाच
The verse sums up Bhishma’s instruction that different forms of charitable giving—food, sesame, land, and cows—have praised and specific fruits (phala). It emphasizes dāna as a central ethical duty within dharma, where generosity, offered properly, becomes a source of spiritual merit.
Bhishma, instructing as a teacher of dharma, concludes a section describing the results of various donations. The line functions as a closing statement, marking that he has finished proclaiming the fruits of these key acts of charity.