अन्नदान-प्रशंसा (Praise of the Gift of Food) | Annadāna-Praśaṃsā
को ह्ाक्षयप्रसादानां सुहृदामल्पतोषिणाम् । वृत्तिम् त्यवक्षेप्तुं त्ववन्य: कुरुसत्तम
ko hy akṣayaprasādānāṁ suhṛdām alpatōṣiṇām | vṛttiṁ ty avakṣeptuṁ tvadanyaḥ kurusattama ||
Wika ni Bhishma: “O pinakamahusay sa mga Kuru, sino pa ba kundi ikaw ang makapagbibigay ng ikabubuhay at pag-alalay sa gayong mga Brahmana—na ang biyaya’y di nauubos, likas na mabuting-loob sa lahat, at nasisiyahan na sa kaunti?”
भीष्म उवाच
A ruler’s dharma includes sustaining worthy Brahmins and the virtuous—especially those who are benevolent and easily content—because supporting such people strengthens ethical order and yields enduring spiritual merit.
In Anushasana Parva, Bhishma instructs a Kuru ruler on dharma. Here he praises Brahmins of exemplary character and tells the king that it is chiefly the king’s responsibility to ensure their livelihood and protection.