Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Bhūmi-dānasya Māhātmya

The Pre-eminence of Land-Gift

स कुलं॑ तारयेत्‌ सर्व यस्य खाते जलाशये । गाव: पिबन्ति सलिलं साधवश्नल नरा: सदा,जिसके खोदवाये हुए जलाशयमें सदा साधु पुरुष और गौएँ पानी पीती हैं, वह अपने समस्त कुलका उद्धार कर देता है

sa kulaṁ tārayet sarvaṁ yasya khāte jalāśaye | gāvaḥ pibanti salilaṁ sādhavaś ca narāḥ sadā ||

Wika ni Bhishma: “Ang sinumang nagpagawa ng imbakan ng tubig na palaging pinaiinuman ng mga banal na tao at ng mga baka, ang taong iyon ay nagiging tagapagligtas ng buong angkan niya.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Accusative, Singular
तारयेत्would save/deliver
तारयेत्:
TypeVerb
Rootतॄ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
सर्वम्entire/whole
सर्वम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
यस्यwhose
यस्य:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
खातेin (the) dug (one)
खाते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootखात
Formक्त (past passive participle), Neuter, Locative, Singular
जलाशयेin the reservoir (water-receptacle)
जलाशये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजलाशय
FormMasculine, Locative, Singular
गावःcows
गावः:
Karta
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Nominative, Plural
पिबन्तिdrink
पिबन्ति:
TypeVerb
Rootपा (पिब)
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
सलिलम्water
सलिलम्:
Karma
TypeNoun
Rootसलिल
FormNeuter, Accusative, Singular
साधवःgood/virtuous men
साधवः:
Karta
TypeNoun
Rootसाधु
FormMasculine, Nominative, Plural
नराःmen
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
kula (lineage)
J
jalāśaya (water reservoir/pond)
G
gāvaḥ (cows)
S
sādhavaḥ (virtuous people)

Educational Q&A

Establishing a lasting public resource—especially a water reservoir used by cows and the virtuous—is a powerful act of dharma whose merit is said to redeem and uplift one’s entire lineage.

In Bhishma’s instruction on dharma (Anushasana Parva), he praises acts of public charity; here he highlights the religious and social value of having a pond or reservoir dug for the benefit of living beings.