Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Anushasana Parva, Shloka 29

Dāna-Śreṣṭhatā: Abhaya, Anugraha, and the Ethics of Honoring the Worthy (दानश्रेष्ठता: अभय-अनुग्रह-विप्रपूजा)

ब्राह्म॒ण्यं काड्क्षसे हि त्वं तपश्न पृथिवीपते । अवमन्य नरेन्द्रत्वं देवेन्द्रत्व॑ं च पार्थिव

brāhmaṇyaṁ kāṅkṣase hi tvaṁ tapaś ca pṛthivīpate | avamanya narendratvaṁ devendratvaṁ ca pārthiva ||

Wika ni Chyavana: “O panginoon ng lupa! Tunay na ninanais mo ang kalagayan ng isang brāhmaṇa at hinahangad mo rin ang tapas. O hari, isinasantabi mo maging ang paghahari sa mga tao at ang pagka-panginoon ni Indra, upang hanapin ang pagiging brāhmaṇa.”

ब्राह्मण्यंBrahminhood, the state of being a Brahmin
ब्राह्मण्यं:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण्य (ब्राह्मणत्व)
FormNeuter, Accusative, Singular
काङ्क्षसेyou desire
काङ्क्षसे:
Karta
TypeVerb
Rootकाङ्क्ष्
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
त्वंyou
त्वं:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
and (also)
:
TypeIndeclinable
Root
पृथिवीपतेO lord of the earth (king)
पृथिवीपते:
TypeNoun
Rootपृथिवीपति
FormMasculine, Vocative, Singular
अवमन्यhaving disrespected, having slighted
अवमन्य:
TypeVerb
Rootअवमन्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada/Atmanepada (root-based; gerund is voice-neutral)
नरेन्द्रत्वंkingship, the status of a king
नरेन्द्रत्वं:
Karma
TypeNoun
Rootनरेन्द्रत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
देवेन्द्रत्वंIndrahood, the status of the lord of gods
देवेन्द्रत्वं:
Karma
TypeNoun
Rootदेवेन्द्रत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पार्थिवO king
पार्थिव:
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Vocative, Singular

च्यवन उवाच

C
Chyavana (Cyavana)
P
pṛthivīpati (the king addressed)
I
Indra (Devendra)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical hierarchy of values: spiritual discipline (tapas) and the ideal of brahminhood—associated with self-control, learning, and inner authority—are presented as aspirations that can be valued even above worldly sovereignty and celestial power.

The sage Chyavana addresses a king, noting with emphasis that the king is seeking brahminhood and austerity while disregarding both ordinary kingship and even the exalted status of Indra—framing the king’s request as an extraordinary turn from power toward ascetic-spiritual aims.