Putra-Bheda: Kṣetraja, Kṛtaka, Apasada, and Saṃskāra Determinations (पुत्रभेद-निर्णयः)
स्त्रिय: पुंसां परिददे मनुर्जिगमिषुर्दिवम् । अबला: स्वल्पकौपीना: सुहृद: सत्यजिष्णव:
striyaḥ puṁsāṁ paridadhe manur jigamiṣur divam | abalāḥ svalpakaupīnāḥ suhṛdaḥ satyajiṣṇavaḥ ||
Wika ni Bhīṣma: “Nang si Manu ay malapit nang pumanhik sa langit, ipinagkatiwala niya ang mga babae sa pag-aaruga ng mga lalaki. Ipinahayag niya na ang mga babae ay marupok sa katawan, marunong mabuhay sa kaunti, likás na mapagkalinga, at nakatuon sa katotohanan—nagnanais magwagi sa daigdig ng satya. Kaya sila’y karapat-dapat parangalan. Dapat igalang at pangalagaan ng mga lalaki ang mga babae, sapagkat sa kanila nakasalalay ang kapakanan ng lipunan at ang kaganapan ng dharma.”
भीष्म उवाच
The verse frames honoring and safeguarding women as a dharmic obligation: since women are portrayed as vulnerable yet benevolent and truth-oriented, society’s moral order is upheld when men treat them with respect and responsible care.
Bhishma recounts a traditional account: as Manu prepares to ascend to heaven, he formally entrusts women to men, giving a normative instruction that women should be honored and protected as part of righteous social conduct.