Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Strī-satkāra (On honoring women) — Mahābhārata 13.46

तथैव हि भवेयुस्ते लोका: पापकृतो यथा । कृत्वा नाचक्षत: कर्म मम तच्च यथाकृतम्‌

tathaiva hi bhaveyus te lokāḥ pāpakṛto yathā | kṛtvā nācakṣataḥ karma mama tac ca yathākṛtam |

Sinabi ni Vipula: “Kaya nga, maaari mong makamtan ang mga daigdig na napupunta sa mga makasalanan. Sapagkat bagaman ginawa mo ang gawang iyon—na ginawa mo habang pinangangalagaan ang aking asawa—hindi mo ito inihayag sa akin; kaya maaari kang mapabilang sa mga dako na para sa mga gumagawa ng masama.”

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हिfor, indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भवेयुःwould be / might become
भवेयुः:
TypeVerb
Rootभू
FormVidhi-ling (optative), non-past (modal), 3rd, plural, Parasmaipada
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formany, Dative, singular
लोकाःworlds, realms
लोकाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, Nominative, plural
पापकृतःevil-doers, sinners
पापकृतः:
TypeNoun
Rootपापकृत्
Formmasculine, Nominative, plural
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (ktvā), active
not
:
TypeIndeclinable
Root
आचक्षतःof (one) not telling / not reporting
आचक्षतः:
TypeVerb
Rootआ-चक्ष्
FormPresent active participle, masculine, Genitive, singular
कर्मdeed, act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, Accusative, singular
ममof me, my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formany, Genitive, singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, Accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यथाas, in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
कृतम्done
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormPast passive participle (kta), neuter, Nominative/Accusative, singular

विपुल उवाच

V
Vipula
V
Vipula's wife (unnamed)

Educational Q&A

Even when an act is performed under a seemingly protective motive, concealment and lack of accountability can taint it ethically; actions and their intentions must be aligned with truthfulness, or one risks the moral consequences associated with wrongdoing.

Vipula rebukes someone for having committed a questionable act while protecting Vipula’s wife and then hiding it from him; he declares that such concealment makes the person liable to the same post-mortem fate as sinners.