Devaśarmā–Vipula Dialogue on Ahorātra–Ṛtu as Moral Witnesses (अनुशासन पर्व, अध्याय ४३)
यथा रक्षा कृता पूर्व विपुलेन गुरुस्त्रिया: । पुरुषसिंह! पूर्वकालमें मैंने यह सुना था कि प्राचीनकालमें महात्मा विपुलने अपनी गुरुपत्नीकी रक्षा की थी। कैसे की? यह मैं तुम्हें बता रहा हूँ
yathā rakṣā kṛtā pūrvaṁ vipulena gurustrīyāḥ | puruṣasiṁha! pūrvakāle me śrutaṁ yat prācīnakāle mahātmā vipulena svagurupatnyā rakṣā kṛtā | kathaṁ kṛtā? tad ahaṁ te vakṣyāmi |
Sinabi ni Bhishma: “O leon sa mga lalaki! Narinig ko mula pa noong unang panahon na, noong araw, ang dakilang-loob na si Vipula ay nag-ingat sa asawa ng kanyang guro. Kung paano niya siya pinangalagaan—iyan ang sasabihin ko sa iyo ngayon.”
भीष्म उवाच
A disciple’s dharma includes unwavering loyalty to the guru’s household—especially protecting the guru’s wife with vigilance and self-restraint, treating her with the same reverence as one’s own mother.
Bhishma introduces an ancient exemplum: he tells the listener that he has heard of Vipula, a noble disciple, who once protected his teacher’s wife, and he now begins to narrate the manner of that protection.