Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Indra–Mataṅga Saṃvāda: On the rarity and responsibilities of Brāhmaṇya (इन्द्र-मतङ्ग संवादः)

तपस्यामें संलग्न हो मतंगने देवताओंको संतप्त कर दिया। वह भलीभाँति तपस्या करके सुखसे ही ब्राह्मणत्वरूपी अभीष्ट स्थानको प्राप्त करना चाहता था ।।

tapasā saṃlagno matango devatāḥ saṃtāpayām āsa | sa su-tapasā sukhenāiva brāhmaṇatva-rūpam abhīṣṭa-sthānaṃ prāptum aicchat || taṃ tathā tapasā yuktam uvāca harivāhanaḥ | “mataṅga, tapasya se kiṃ tvaṃ bhogān utsṛjya mānuṣān?” ||

Nalubog sa pag-aaske, si Mataṅga ay nagdulot ng pagdurusa sa mga diyos sa lakas ng kanyang penitensiya. Sa maayos na pagsasagawa ng tapas, ninanais niyang makamtan—sa mapayapang paraan—ang minimithing kalagayan ng pagiging Brahmana (brahminhood). Nang makita siyang matatag sa ganitong pagsasanay, nagsalita si Indra, ang panginoong nakasakay sa banal na kabayo: “Mataṅga, bakit ka nagsasagawa ng pag-aaske, itinatakwil ang mga ligaya ng tao?”

तत्that (him/this act)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
युक्तम्engaged, endowed (with)
युक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Accusative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
हरिवाहनःHari-vāhana (Indra; he whose mount is the tawny horses)
हरिवाहनः:
Karta
TypeNoun
Rootहरिवाहन
FormMasculine, Nominative, Singular
मतङ्गO Matanga
मतङ्ग:
TypeNoun
Rootमतङ्ग
FormMasculine, Vocative, Singular
तप्स्यसेwill you perform austerity / will you do penance
तप्स्यसे:
TypeVerb
Rootतप्
FormFuture, 2nd, Singular
किम्why? / what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
FormNominative, Singular
भोगान्enjoyments, pleasures
भोगान्:
Karma
TypeNoun
Rootभोग
FormMasculine, Accusative, Plural
उत्सृज्यhaving abandoned, having given up
उत्सृज्य:
TypeVerb
Rootउत्-√सृज्
FormAbsolutive (Gerund), Active
मानुषान्human (worldly)
मानुषान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमानुष
FormMasculine, Accusative, Plural

मतंग उवाच

M
Matanga
I
Indra (Harivāhana)
D
Devatāḥ (the gods)
H
Hari (Indra’s steed)

Educational Q&A

The verse highlights tapas as a morally focused means of self-transformation: intense discipline can challenge even the gods, and true aspiration is framed as seeking a higher ethical-spiritual state rather than mere worldly enjoyment.

Matanga performs powerful austerities aiming to attain brahminhood. His penance troubles the gods, prompting Indra (Harivāhana) to approach and question why he has renounced ordinary human pleasures to pursue tapas.