Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

उत्थाय सलिलात्‌ तस्माद्‌ रुदती शोकविह्नलला । परिदेवयती तत्र कौरवानभ्यभाषत

utthāya salilāt tasmād rudatī śokavihvalā | paridevayatī tatra kauravān abhyabhāṣata ||

Pag-ahon niya mula sa tubig na iyon, siya—nilamon ng dalamhati—ay napahagulhol. Sa kanyang pagdadalamhati roon, hinarap niya ang mga Kaurava at nagsalita, na wari’y upang ihayag ang katotohanan ng naganap at ang dangal ni Bhīṣma sa liwanag ng matuwid na asal at dharma.

उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Karta
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु √स्था)
Formक्त्वा (absolutive), कर्तरि
सलिलात्from the water
सलिलात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसलिल
FormNeuter, Ablative, Singular
तस्मात्from that (place/thing)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Ablative, Singular
रुदतीweeping
रुदती:
Karta
TypeVerb
Rootरुद् (धातु √रुद्)
Formशतृ (present active participle), Feminine, Nominative, Singular
शोक-विह्वलाoverwhelmed by grief
शोक-विह्वला:
Karta
TypeAdjective
Rootविह्वल (with शोक)
FormFeminine, Nominative, Singular
परिदेवयतीlamenting
परिदेवयती:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-देवय् (धातु √देवय्/देव् caus./denom.)
Formशतृ (present active participle), Feminine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
कौरवान्the Kauravas
कौरवान्:
Karma
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Accusative, Plural
अभ्यभाषतspoke to / addressed
अभ्यभाषत:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-भाष् (धातु √भाष्)
Formलङ् (imperfect), परस्मैपद, Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kauravas
B
Bhāgīrathī (Gaṅgā)
B
Bhīṣma