घृतं माल्यं च गन्धांश्व॒ क्षौमाणि च युधिष्ठिर: । चन्दनागुरुमुख्यानि तथा कालीयकान्यपि
vaiśampāyana uvāca |
ghṛtaṁ mālyaṁ ca gandhāṁś ca kṣaumāṇi ca yudhiṣṭhiraḥ |
candanāgurumukhyāni tathā kālīyakāny api ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: Si Yudhiṣṭhira, anak ni Kuntī, ay nagpadala na nang pauna para sa mga ritwal ng paglilibing sa apoy ni Bhīṣma: ghee, mga kuwintas ng bulaklak, mga pabango, pinong telang linen, at ang pinakamahuhusay na halimuyak gaya ng sandalwood at agaru, pati kālīyaka (itim na sandal/paste)—isang gawang may utang-na-loob at paggalang sa nakatatandang nagtaguyod ng dharma kahit sa gitna ng digmaan.
वैशम्पायन उवाच
Dharma includes honoring elders and teachers through proper rites and respectful remembrance. Even after conflict, one must uphold gratitude, decorum, and ritual responsibility toward those who embodied duty.
Vaiśampāyana narrates that Yudhiṣṭhira had already arranged and sent essential ritual items—ghee, garlands, fragrances, cloth, and precious aromatics like sandalwood and agaru (including kālīyaka)—as preparations for Bhīṣma’s cremation/funeral observances.