स वै रुद्र: स च शिव: सो<ग्नि: सर्व: स सर्वजित् | स चैवेन्द्रश्न वायुश्न सोडश्चिनौ स च विद्युत:
sa vai rudraḥ sa ca śivaḥ so 'gniḥ sarvaḥ sa sarvajit | sa caivendraś ca vāyuś ca so 'śvinau sa ca vidyut ||
Wika ni Vāyu: “Siya nga si Rudra; siya rin si Śiva. Siya si Agni, ang katotohanang lumalaganap sa lahat, at ang mananakop ng lahat. Siya si Indra at siya rin si Vāyu; siya ang kambal na Aśvin, at siya rin ang kidlat.”
वायुदेव उवाच
The verse teaches the unity of the divine: the supreme reality is addressed through multiple names—Rudra, Śiva, Agni, Indra, Vāyu, the Aśvins, and lightning—indicating that diverse cosmic functions and deities are manifestations of one ultimate power worthy of reverence.
Vāyu is praising and identifying the supreme deity by equating him with well-known Vedic and cosmic powers. The speech functions as a theological affirmation within the Anuśāsana Parva, emphasizing that the many divine forms invoked in ritual and myth point back to a single, all-conquering reality.